Ý NGHĨA LỄ PHÁT NGUYỆN TRUYỀN ĐĂNG

THE MEANING OF LEADER’S VOW CEREMONY

The Leader’s Vow Ceremony in the Buddhist Youth Organization is based on the Dharma of "Generating Bodhicitta and practicing Bodhisattva's Virtues." The bodhisattva's conduct is to live in the world and keep the spirit of the teachings contained in the three volumes of the Sutras, Laws, and Commentaries of the Tathagata.

Our patriarchs taught, "If Mind is generated, sentient beings can be saved. If Vow is established, the Bodhi Way can be achieved." Therefore, from ancient times to the present and for thousands of lives to come, the generation of vows is Unchanging. The Flower Adornment Sutra states: "If you just forget to aspire, your practice won't work, let alone if you don't generate the Heart to make a Vow and seek the unsurpassed path, it's like sand that hopes to become rice."

The ritual transmission of the Inexhaustible Candle originated from the Vimalakirti Sutra, the fourth chapter, Bodhisattva. After Vimalakirti used his transcendent wisdom to teach the god Mara and 12,000 maidens who converted from wrongdoing, generated bodhicitta, and were at peace in the true Dharma. The goddesses asked Vimalakirti, "We are in the demon abode but have taken refuge in the Three Jewels, how should we live?"

Vimalakirti replied, “Sisters, there is a door of the Dharma called The Inexhaustible Candle. Practice it! What is it? Sisters, a single candle may light hundreds of thousands of candles without itself being diminished. Likewise, sisters, a single bodhisattva may establish many hundreds of thousands of living beings in enlightenment without his mindfulness being diminished. In fact, not only does it not diminish, but it also grows stronger. Likewise, the more you teach and demonstrate virtuous qualities to others, the more you grow with respect to these virtuous qualities. This is the door of the Dharma called The Inexhaustible Candle. When you are living in the realm of Mara, inspire innumerable gods and goddesses with the spirit of enlightenment. In such a way, you will repay the kindness of the Tathagata, and you will become the benefactors of all living beings.”

Dear Brothers and Sisters,

Through this, we see that the true meaning of Passing the Candle is the transmission of Dharma’s Wisdom. Because candle is a LIGHT, a Sacred Symbol of Wisdom emitted from the enlightenment of the Buddha, has been transmitted from the Buddha to the patriarchs and guided and enlightened millions and millions of believers in Buddhism for more than 25 centuries. Through many ups and downs and upheavals in the history of Buddhism, there were times when the light of Dharma’s Wisdom seemed to go out before brutal storms, but then that magical light still exists in the world. Through each event, the candle seems to be increased with more energy to shine. That magical energy, in turn, is passed on from person to person, from generation to generation.

Today, you will receive that light from the Three Jewels, from the Sangha to transmit to the elder brothers and sisters - continuing to shine in the spirit of responsibility and service of the leaders - then transmit on to you. From here, we accept responsibility, commit ourselves on the path to serve a noble ideal. The mission of the BYO rests on you.

That is the inheritance, which is the decisive factor in maintaining and developing the network of the Buddhadharma in general and the BYO in particular, so when you receive the Inexhaustible Candle, you need to be aware of this great spiritual responsibility.

Dear Leaders,

At this point, you must reflect on yourself. Those who are not patient enough to fulfill their duties, responsibilities and missions; obey discipline; receive training and passionately love the profession of teaching children; vow to inherit the work of elder Leaders and continue to pass it on to future generations the ideals of the BYO, you can step out of the line.


Ý NGHĨA LỄ PHÁT NGUYỆN TRUYỀN ĐĂNG

Lễ Phát Nguyện Truyền Đăng trong tổ chức GĐPT Việt Nam đặt nền tảng trên pháp “Phát Bồ Đề Tâm và thừa hành (hành) Bồ Tát Hạnh.” Hạnh của Bồ Tát là phải sống trong thế gian và nắm giữ được tinh thần giáo nghĩa trong ba tạng Kinh, Luật, Luận của Như Lai.

Chư Tổ dạy: “Tâm có phát thì chúng sanh độ nổi, Nguyện có lập thì Bồ Đề Đạo thành.” Do vậy, từ ngàn xưa đến nay và ngàn đời sau, sự phát tâm nguyện là BẤT BIẾN. Kinh Hoa Nghiêm ghi rằng: “Chỉ quên việc phát lập tâm nguyện thì sự tu hành không có kết quả, huống gì là không phát Tâm lập Nguyện mà cầu đạo vô thượng, chẳng khác nào cát mà mong thành cơm.”

Pháp (Lễ) truyền Vô Tận Đăng bắt nguồn từ Kinh Duy Ma Cật, phẩm thứ tư, Bồ tát. Sau khi ngài Duy Ma Cật dùng trí tuệ siêu việt giáo hóa Thiên ma nữ “Ma Ba Tuần” và 12 ngàn ma nữ cải tà quy chánh, phát Bồ đề tâm, an vui nơi chánh pháp. Các thiên nữ hỏi Duy Ma Cật rằng: “Chúng tôi đã quy y Tam bảo, hiện giờ ở ma cung, chúng tôi phải sống như thế nào?”

Duy Ma Cật đáp rằng: “Này các chị (cô), có pháp môn gọi là “Ngọn Đèn Vô Tận” các chị (cô) nên học. Ví như một ngọn đèn có thể dùng để mồi sáng hằng trăm ngọn đèn khác, do đó, bóng tối sẽ được soi sáng và ánh sáng này sẽ vô tận.

Cũng vậy, một vị Bồ Tát hướng dẫn và chuyển hóa hàng trăm ngàn người khiến cho họ phát tâm cầu giác ngộ tối thượng; mà đạo ý của Bồ Tát không hề dứt (tắt lịm) và cứ mỗi lần thuyết Pháp là mỗi lần tăng thêm pháp Thiện cho chính mình, cho nên gọi là Vô Tận Đăng.

Tuy các chị (cô) ở nơi cung điện của ma, các chị (cô) hãy dùng pháp tu “Vô Tận Đăng - Ngọn đèn không dứt” này để dẫn dắt vô lượng con trai (Thiên Tử), con gái (Thiên Nữ) của trời và người khiến cho họ phát tâm cầu giác ngộ, vừa để báo ơn Phật vừa làm lợi ích cho chúng sanh.

Kính thưa quý anh chị,

Qua đây, chúng ta thấy rằng thực nghĩa của Truyền Đăng chính là truyền Trí Tuệ chánh Pháp. Bởi vì, Đăng là NGỌN ĐÈN, là Biểu Tượng Thiêng Liêng của Trí tuệ được phát đi từ sự giác ngộ của Đức Thế Tôn, đã được truyền từ Đức Phật đến chư tổ và đã dẫn dắt, soi sáng đến hàng triệu triệu lớp người tin Phật trong suốt hơn 25 thế kỷ qua. Qua bao biến cố thăng trầm, phong ba của lịch sử Phật Giáo, có lúc ngọn đèn Trí Tuệ chánh pháp dường như tắt lịm trước những trận cuồng phong tàn bạo, nhưng rồi ngọn đèn huyền diệu ấy vẫn hiện hữu giữa cõi đời. Qua mỗi biến cố, ngọn đèn như được tăng thêm năng lượng để thắp sáng. Năng lượng kỳ diệu ấy, cứ lần lượt được trao truyền từ người này sang người khác, từ thế hệ này sang thế hệ khác.

Hôm nay, quý anh chị em sẽ được (thọ) nhận ánh sáng từ Tam bảo, từ Tăng bảo truyền thọ đến các anh chị trưởng cao niên - tiếp nối chiếu sáng trên tinh thần Trách nhiệm và Phụng sự của người Huynh Trưởng - rồi truyền lan đến quý anh chị em. Từ đây, chúng ta thọ nhận trách nhiệm, dấn thân trên đường phụng sự lý tưởng cao đẹp. Sứ mạng nhà Lam đặt lên vai các anh chị.

Đó chính là tính kế thừa, mang yếu tố quyết định trong việc duy trì và phát triển mạng mạch Phật pháp nói chung và Tổ chức GĐPTVN nói riêng, thế nên, khi thọ nhận ngọn nến Vô Tận Đăng, quý anh chị em cần phải ý thức về trách nhiệm thiêng liêng cao cả này.

Kính thưa quý Huynh trưởng!

Đến giây phút nầy, quý anh chị phải tự soi rọi lấy chính mình. Ai không đủ kham nhẫn thành toàn bổn phận trách nhiệm và sứ mạng, tuân kỷ luật, chịu huấn luyện và thiết tha yêu nghề dạy trẻ, nguyện kế thừa sự nghiệp của anh chị trưởng thượng và tiếp tục thừa truyền đến các thế hệ mai sau, lý tưởng của tổ chức GĐPTVN, các anh chị có thể bước ra khỏi hàng.